diumenge, 29 d’agost del 2010

Novel·les juvenils per al nou curs: Tirant lo Blanch (versió de Glòria Pellicer i Joan E. Pellicer)


L’adaptació que han preparat Glòria Pellicer i Joan E. Pellicer del clàssic Tirant lo Blanch per a l'Editorial Perifèric se centra en les aventures i desventures del cavaller Tirant al regne de Constantinoble, és a dir, abraça fonamentalment la part tercera de l’obra original.
Des de Sicília hi arribarà el cavaller per ajudar l’emperador grec en la defensa de les seues terres contra l’amenaça del Soldà i del Gran Turc. Una vegada allí, Tirant es queda captivat de la bellesa de la filla de l’emperador, la infanta Carmesina. Ella també s’enamorarà del gran cavaller, i des del seu primer encontre s’iniciarà entre ambdós tot un joc de cortesies i un dilema permanent entre l’honor que cal preservar i la passió que senten els dos joves.
El lector gaudirà de l’erotisme que creix en cada retrobament de la princesa i el cavaller, motivats en moltes ocasions per l’ajuda de la donzella Plaerdemavida; però patirà al mateix temps en el camp de batalla durant les lluites continuades contra les tropes del Soldà i el Gran Turc.
Una història plena de costumisme cortesà, amor, erotisme, humor, aventures i dramatisme, que ens enganxa des de la primera pàgina.
L’objectiu principal d’aquesta versió és clarament acostar el jovent a l’obra magna de la literatura catalana: el Tirant lo Blanc, i no només de l’Edat Mitjana, sinó de tots els temps. Glòria Pellicer i Joan E. Pellicer han preparat l’obra actualitzant el text medieval i alleugerint-lo respecte del original (sintaxi, llargs parlaments, història...) perquè el lector model puga gaudir d’una lectura divertida i àgil, al mateix temps que s’assabenta de primera mà de les aventures bèl·liques i amoroses del cavaller Tirant a l’Imperi grec.
Encara que els autors d’aquesta adaptació han creat, com ells mateixos anomenen, una “edició essencial” del Tirant, aquesta respecta el to solemne i clàssic de l’obra original, l’estil grandiloqüent i cortesà característic d’aquella època, el lèxic riquíssim que dóna nom a realitats que hui en dia no ens són conegudes, com ara peces de vestir, noms d’armes, objectes i tradicions medievals... i, com no, les dites i parèmies que jaspien les pàgines d’aquesta novel·la.

Primers capítols: ací
Propostes didàctiques: ací
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...